8 (812) 956-87-488 (812) 956-87... — показать

ЛингваКонтакт

8 (812) 956-87-488 (812) 956-87... — показать
+7 812 956-...+7 812 956-87-48 ещё
2.03 отзыва
Сейчас открыто
Пн: 10:00 - 18:30

Про «ЛингваКонтакт»

Предложить изменения

Сообщить о закрытии

ЛингваКонтакт - это бюро переводов в Санкт-Петербурге. Компания осуществляет письменные и устные переводы, переводы аудио и видео, копирайтинг и редактуру текстов. На базе бюро можно пройти курсы повышения квалификации письменных переводчиков. Переводы осуществляются как с важнейших языков международного общения (английский, испанский, немецкий), так и с менее распространенных - хинди, корейский, монгольский. Сотрудники компании гарантируют своим клиентам высокий уровень сервиса и полную конфиденциальность. Бюро переводов готово работать с текстами любых форматов и в максимально сжатые сроки.

Ищите нас в соцсетях: Вконтакте

Образование 2
Классы иностранных языков
Языки 5
Английский (интенсивные курсы)
Финский

Оставить отзыв

Начните ваш отзыв с выставления оценки

Отзывы про ЛингваКонтакт (3)

2.0
0%
0 отзывов
33%
1 отзыв
0%
0 отзывов
0%
0 отзывов
67%
2 отзыва
Каждый оставленный отзыв проходит ряд проверок, прежде чем будет размещен на сайте. Оригинальные тексты не редактируются и не фильтруются.
1
Очень разочаровал Курс "Редактирование технического перевода". Ощущение, преподаватель готовится к вебинару во время самого вебинара. Речь невозможно слушать: слова-паразиты, ошибки в ударениях, незаконченные или несогласованные предложения. Казалось бы, редактор с заявленным опытом, а выступление похоже на студенческий не очень хорошо подготовленный доклад.
Полезно
Ответить
Поделиться
Ева, здравствуйте. Меня зовут Ольга. Если Вы учились на нашем курсе редактирования, наверняка общались в том числе со мной. Юлия Соломеина действительно опытный редактор, и все участники курса, которые сдавали домашние задания, отмечали ее высокую квалификацию. Навыки устных выступлений - дело несколько другое. Над ними, несомненно, надо работать, чем Юлия и занимается. Но это никак не умаляет ее квалификации как редактора, а также качества и ценности предоставляемого материала. Вообще, действующих редакторов, владеющих еще и ораторскими приемами, найти довольно сложно. Ваш поток для Юлии был первым опытом преподавания, сейчас совсем скоро начинается второй. Уверены, что со временем выступления Юлии станут намного лучше. Она очень старается.
И еще одна вещь: во время курса любой участник, которого что-то не устраивает, может написать администрации и либо сменить курс, либо вернуть деньги полностью или частично. Мы также оказываем другую помощь, всячески способствуя успешной учебе наших студентов и плодотворному взаимодействию преподавателей и участников курсов. Вопросы, такие как Ваш, тоже можно было бы решить в личном общении. Мне жаль, что Вы к нам не обратились.
Ответить
4
Сергеева Алиса преподаёт великолепно, но только пусть не допускает ошибки в произношении и написании на финском языке. Это касается её видео уроков.
Полезно
Ответить
Поделиться
1
Курсы для письменных переводчиков - полный развод. Услугу Вы получите, но далеко не качественную
Полезно
Ответить
Поделиться
ЛингваКонтакт
ЛингваКонтакт
Сергей, добрый день! а чем именно курсы вам не понравились? Это первый такой негативный отзыв у нас. Нам важно анализировать все мнения для адекватного развития. Спасибо!
Ответить
ЛингваКонтакт на карте