8 (495) 518-50-39 8 (495) 518-50... — показать

Отзывы о компании Мастер-перевода на Измайловской Сеть

8 (495) 518-50-39 8 (495) 518-50... — показать

Оставить отзыв

Начните ваш отзыв с выставления оценки

Отзывы про Мастер-перевода на Измайловской (18)

3.9
67%
12 отзывов
6%
1 отзыв
0%
0 отзывов
11%
2 отзыва
17%
3 отзыва
Каждый оставленный отзыв проходит ряд проверок, прежде чем будет размещен на сайте. Оригинальные тексты не редактируются и не фильтруются.
5
Хорошая компания, постоянно обращаюсь к ним за помощью. Перевод делают быстро, качественно, и самое главное, не дорого.
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Обращалась в бюро перевод Мастер-перевода в офис на Бережковской набережной д. 6. Осталась довольна как качеством предоставленных услуг, так и отношением, внимательностью к деталям и скоростью осуществленного перевода. Приятно радует акция на нотариальное заверение! У конккурентов это стоит от 700 руб., в бюро 200 руб. Обязательно буду обращаться в следующий раз и рекомендовать друзьям и знакомым.
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Хочу выразить благодарность бюро переводов "Мастер перевода".
Помимо того, что данная организация выполняет работу за цены ниже, чем у конкурентов, они также выполняют свою работу честно. Вот вам один пример.
На предварительной оценке документов мне назвали цену, которая в последствии была снижена по их инициативе, так как у меня документы были скреплены апостилем и комплект документов при нотариальном заверении рассматривался как один документ (вместе с приложением к документу)
Полезно
Ответить
Поделиться
4
Не могу сказать что у них сильно дешевле как они пишут в рекламе. Но в остальном твердая пятерка. Литовский язык мой родной. Договор явно переводил носитель языка. Придраться не к чему.
Полезно
Ответить
Поделиться
1
Больше никогда!

Прислала 6 страниц на перевод с нотариальным заверением.Хотела предварительно узнать стоимость. Перевести нужно было только шесть печатей (три из них одинаковые) и шапку в начале страницы. Озвучили цену в 2.700.
Когда приехала в офис,мне назвали другую цену около пяти тысяч. Через полчаса разберательств оказалось,что сначала они посчитали шесть страниц,как один документ. А у меня шесть разных,каждый по 900 рублей. Хотя на сайте размещена реклама о стоимости нотариального заверения документа в размере 199 рублей(по акции).
В офисе на Павелецкой сотрудники неприятно удивили своим отношением.Жалко потраченного времени.
Хорошо,что в Москве кроме этой конторы,работают другие организации с другим отношением и другими ценами.
Полезно
Ответить
Поделиться
Добрый день! Если я Вас правильно понял, то по Вашему приезду выяснилось, что печати стояли не на одном документе, а на шести разных.

Согласно законодательству о нотариате, перевод каждого документа должен заверяться отдельно. Ни один нотариус не заверит одним заверением перевод шести разных документов, сшитый воедино. Это очень серьезное нарушение.
Ответить
1
Отправили курьером Свидетельство ОГРН компании в файлике!! Без конверта!!! Любой мог посмотреть/скопировать наше свидетельство!! Конфиденциальность не в компетенции этого организации!!
Полезно
Ответить
Поделиться
Добрый день. В этой истории есть две важных детали, о которых необходимо упомянуть:

1. Все данные Свидетельства ОГРН любой российской компании находятся в открытом доступе на сайте Федеральной Налоговой Службы. То есть никаких конфиденциальных данных раскрыто не было.

2. Курьер, который приехал за документом, был Вашим представителем. Наша курьерская служба всегда сама запечатывает любую перевозимую документацию.


Клиент или его представитель (если нет других пожеланий), получает документы не запечатанными для их визуального изучения перед приемом (на предмет наличия оригинала документа и т.д.). Моментом получения документов в данном случае считается момент выдачи документов клиенту или его представителю нашим менеджером.

В случае, если документы отправляются через нашу курьерскую службу, приемом документа считается момент выдачи клиенту их нашим курьером.

Мы отвечаем за конфиденциальность данных исключительно до момента приема документов клиентом или его представителем.
Ответить
5
Привет девушкам из отделения Китай-Город от Сабины из ВТБ ) Договора лучше них никто не переводит точно )
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Перевели армянский паспорт и две справки. Все нормально.
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Адрес неправильный указан. Их филиал оттуда переехал на м. Павелецкая ( Стоит все очень-очень даже дешево. Как раньше ))
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Перевожу документы свои и родственников на сущевской. Уже третье обращение. Кроме спасибо больше сказать нечего. Дешевле найти в москве неполучиться. Точно такой же перевод паспорта как у соседей за полтора рубля у них девятьсот. И так все. Кто тут возмущается их ценами видимо не ходил в другие.
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Уставы и юридические документы переводят зачетно. Про цены правду пишут. Дешевле раза в два чем везде.
Полезно
Ответить
Поделиться
5
Перевел у них паспорт Украины за 900 рублей вместе с нотариусом. Ничего плохого и грубого не заметил все вежливые. Звонил много куда. У них самая низкая цена. В одном месте обещали перевести за 500 рублей. Оказалось, что заверение стоит 800. Итог 1300. У этих 800 перевод и 100 заверение. Обращался в офис на Павелецкой. Ставлю пятерку по всем параметрам.
Полезно
Ответить
Поделиться
2
Недостоверная информация на сайте. Хамство.

Из рекламы на сайте конторы:
"До 16 июля 2016 цены снижены!

Посетители нашего сайта могут воспользоваться текущей скидкой до 15%, предъявив этот купон в любом из филиалов нашего бюро. Для крупных заказчиков и постоянных клиентов существует прогрессивная дисконтная шкала.

Цены на перевод личных документов (паспортов, справок, дипломов и др.), в среднем, составляют 899 рублей (со скидкой 799 рублей) за документ. Нотариальное заверение наших переводов: 99 рублей."

Вроде как 799 + 99 = 898 руб. получается. Со скидкой.
11 июля. Переводил 3 т.н. "личных документа" . Аттестат и пару справок. Распечатал заранее "Купон На Скидку", -все как положено. На Саввинской предъявили к оплате 3000 руб. Говорю, - а вот купон, мол, у меня, - скидку бы! Тетка, что там сидит заявляет, - я вам, мужчина, все скидки уже сразу учла (?). Как так, - спрашиваю, - не получается ведь, на сайте-то иначе? Вы тут не умничайте, тетка говорит, - а идите лучше отсюда . Нам , мол, не интересно, что вы там на сайте нашли.
Вот так. Простая кондовая контора в худших советских традициях. Развод клиентов с помощью передовых интернет технологий.
А цены - такие же, как везде.
Полезно
Ответить
Поделиться
Максим, здравствуйте! Спасибо за Ваше повторное обращение в нашу компанию! В рекламе на сайте действительно, приведена «усредненная цена» перевода небольшого документа (именно поэтому, там написано « в среднем»). У нас действительно, подавляющее количество небольших личных документов переводится по тарифу 898 рублей с заверением (по текущей акции).

Как правило, это перевод небольших личных документов с иностранного языка на русский. Перевод на иностранный язык в любой переводческой компании (и мы не исключение) всегда стоит дороже, чем перевод с иностранного языка на русский (аналогично тарифам внештатных переводчиков). В 90% случаев нашим клиентам требуется перевод личных документов именно на русский язык для легализации на территории РФ зарубежных документов. Поэтому, в рекламе эта величина и принята за среднюю.

Например, перевод всех Ваших документов на русский язык (если бы они были составлены на английском) с заверением, обошелся бы вам по акции в 2694 рубля.

Тарифы, по которым Вам рассчитали заказ, после Вашего обращения проверены мною лично. Каждый перевод каждого Вашего документа на английский язык с заверением стоит 1099 рублей (1000 рублей за перевод, 99 рублей за заверение). Минус скидка по акции (100 рублей на каждый документ). Итого, 999 рублей за каждый документ. Менеджер Вам действительно, рассчитала перевод со скидкой сразу. Вы к нам обратились не в первый раз, менеджер Вас узнала. Повторным клиентам мы делаем скидку по акции автоматически, без купона.

Мы действительно, очень стараемся сделать наши цены максимально доступными. По этой причине не повышаем их с 2007 года (хотя тарифы переводчиков и нотариусов за это время выросли очень существенно). Более того, мы периодически проводим дисконтные акции. К сожалению, перевод личной документации на данный момент находится на грани рентабельности. Поэтому, прошу отнестись к нашему ценообразованию с пониманием.

С уважением, директор компании "Мастер перевода" Богомазов Иван.
Ответить
super shikarno
super shikarno ответил masterperevoda2016
Комментарий от бога: "По этой причине не повышаем их с 2007 года (хотя тарифы переводчиков и нотариусов за это время выросли очень существенно). " Выходит в 2007 обдирали клиентов как могли?))
Ответить
5
Переводил два дня назад как раз свидетельство о рождении, паспорт и диплом + приложение с предметами с Кыргызского. Свидетельство 1400, паспорт 900, диплом 900, приложение 1600. Итого, получилось 4800 за все про все, срок готовности через 6 часов (к концу рабочего дня все перевели и заверили). По пути случайно перепутал их с другой аналогичной конторой (находится в этом же здании, в соседнем подъезде). Там мне насчитали за те же документы 7200, срок готовности три дня.
Полезно
Ответить
Поделиться
1
Ужасная контора. За перевод свидетельства о рождении с туркменского на русский с нотариальным заверением запросили 1400 руб! Хотя там всего то переводить несколько десятков слов + печать. Обращался к ним на ул. Маросейка 6/8. Никому не советую, кидалово!
Полезно
Ответить
Поделиться
Не знаю насчет туркменского, но с киргизского 1400 за свидетельство уже с нотариусом это очень дешево. Везде цена за ту же фигню около двушки. Но в целом согласен, переводить там совсем немного, зажрались.
Ответить
Доброе Время суток!

Туркменский язык для нас и других компаний переводят удаленные переводчики, с которыми мы сотрудничаем. К сожалению, у удаленных переводчиков всегда есть такое понятие как "минимальный заказ" (обычно это одна страница, объемом 1800 знаков). По этой причине отправить им на перевод даже 5-7 предложений можно не менее, чем по ставке перевода одной страницы. Если личные документы дублируются на английском языке, то наши штатные переводчики их переводят сами и, цена перевода для клиентов получается ниже.

В данном случае цена нотариального перевода складывается из перевода (1300 рублей) и нотариального заверения (которое по акции стоит 100 рублей). Нотариальное заверение такое дешевое потому, что мы "доплачиваем" за наших клиентов нотариусу сами (стоимость его у нотариуса в данный момент составляет 300 рублей). Для сравнения можно обзвонить другие столичные переводческие компании - у многих коллег одно лишь заверение будет стоить 400-1200 рублей.

Цены на перевод личных документов в нашей компании последние 5 лет остаются неизменными + постоянно проводятся дисконтные акции (при том, что тарифы переводчиков существенно выросли). Так что к сожалению, ниже озвученной по телефону цены на данный момент переводить просто нерентабельно.

Извините, что не оправдали ваши ожидания. Будем работать над тем, чтобы в будущем их оправдывать. Надеемся, что вы нашли качественный перевод в устраивающем вас ценовом диапазоне.

С уважением, директор компании "Мастер перевода" Богомазов Иван.
Ответить
5
Да, все верно, так и есть. С клиентами там никто не сюсюкается. Переводил в двух офисах (Менделеевская и Павелецкая). У них всегда очень много работы и, часто менеджер отдает документы не отрываясь от монитора. Видимо, из-за того, что очень дешево - большой спрос на их услуги. Даже в предыдущем отзыве, где клиентка осталась недовольна бесцеремонностью, на качество перевода и его цену она не жалуется.

Я у них перевожу потому, что люди очень порядочные и очень дешево (личные документы стоят дешевле рынка раза в два). А то, что порой даже присесть негде и порой прямо при тебе перевод распечатывают и заверяют (хотя обещали, что будет готов уже к приходу), для меня неудобства весьма формальные. Сейчас кризис. Экономия в приоритете. Пройдет кризис, будем выбирать ту компанию, где с нами и по душам побеседуют и кофе нальют :)
Полезно
Ответить
Поделиться
2
Обратилась в "Мастер перевода" по поводу перевода свидетельства о браке на иврит. Позвонила в филиал на м. Киевская, по телефону заказ приняла приятная женщина Наталья Фирсова. Наталья сообщила, что она успевает перевести к нужной дате свидетельство о браке.Позже выяснилось, что нужно перевести еще и свидетельство о рождении. Сообщаю Наталье, она сказала, что все будет готово к нужной дате, но забрать нужно будет с филиала у м. Павелецкая. Я поняла, что Наталья переведет и передаст нотариусам на Павелецкую. Согласилась. Утром звоню на Павелецкий филиал, спрашиваю по поводу своего заказа, выясняется, что он будет не в 10-00 как было заявлено, а в 12-00. Ок. Приезжаю к 12-ти, подхожу к нужному дому, не вижу ни вывески, ни указателя. Звоню узнать как к ним зайти, мне грубо отвечают, что нужно пройти через ворота, которое закрыты, но, оказывается, не заперты. Ок. Подхожу к подъезду. Есть кнопка "нотариус". Кнопки "бюро переводов" нет. Опять звоню, мне опять грубят, но все-таки сообщают, что нужно позвонить нотариусу, и подняться нужно на 2-й этаж. Поднимаюсь, захожу. Сидит спиной женщина, не оборачиваясь подает мне мои документы. Читаю. Выясняется, что переводчик Мамбетова Залина Бекмамбетовна, а не Наталья Фирсова, с которой я, собственно, договаривалась. Говорю об этом (мне подавать документы в МВД Израиля и дополнительные сложности не нужны). В ответ получаю агрессивно-обиженное: "Какая Вам разница кто переводчик?". Потом выясняется, что принять безналичным расчетом она не может, хотя на сайте у них прописано, что принимают и наличные, и карты. Предлагает вариант отправить через Сбербанк-онлайн.GPRS связь у них неустойчивая, через Сбербанк -онлайн оплатить не удалось. Говорю этой даме (думаю, что это была переводчик Мамбетова Залина Бекмамбетовна), что не получается перевести деньги. Звонит телефон, я отвечаю на звонок буквально пару минут. Переводчик начинает грубо торопить, говорить, что ей пора на обед (это в 11-50 дня). Пришлось идти в Сбербанк, снимать деньги и оплачивать. В-общем, общение с этой "приветливой" дамой, общающейся отвернувшись спиной, не умеющей спокойно объяснить где вход, грубо торопящей с решением не доставило мне радости.
Полезно
Ответить
Поделиться
Большое спасибо Вам за отзыв. Относительно того, что на переводе не стоит фамилия менеджера, который работает с Вашим заказом, ситуация штатная (нотариус удостоверяет подлинность подписи переводившего документ переводчика). Относительно всего остального: будем разбираться в ситуации. В связи с тем, что работы у нас очень много, а цены мы стараемся держать минимальные, менеджеры сильно загружены работой. В связи с этим иногда возникают недопонимания. Заранее, от лица компании приношу Вам искренние извинения. С уважением, директор компании "Мастер перевода" Богомазов Иван.
Ответить
хамство это их фирменный стиль
Ответить
5
Искал бюро переводов в районе 3го кольца. Основным критерием были цены. Обзвонил много компаний, но дешевле, чем у них, не нашел. Причем дешевле раза в два (перевод паспорта уже с заверением 700 рублей. У других было от 1000 до 1500). Услуга, как я понимаю, у всех одна и та же. Просто у этих дешевле. Все достаточно быстро перевели и заверили без всяких головняков. ФМС, для которого все и переводили, принял их переводы без всяких вопросов. За перевод всего пакета документов отдал всего 2500. Коллега по работе за перевод аналогичного пакета в другом БП отдал около 4000.
Полезно
Ответить
Поделиться
Мастер-перевода на Измайловской на карте